
Som de fleste av de som leser her sikkert vet er Song for Eirabu er skrevet av Kristine Tofte, eller
Avil som hun kaller seg på nett. Jeg har fulgt Avil en liten stund, og samtidig som jeg har lest boka har jeg også søkt henne opp på forfatterbloggen, hvor hun også har skrevet en del. Siden jeg sysler med litt skriving selv synes jeg det er spennende å lese om skriveprosessen også.
Nynorsk fantasy for voksne er vel det den er blitt markedsført som, og det stemmer i grunnen bra. Jeg føler det er litt Snorre møter Livets døtre (serien skrevet av May Grethe Lerum) - på vakkert ekstrem-nynorsk. En imponerende verden av mytologi, skikker, familiehistorier og slektstrær danner bakteppet for historien om de to personene som kommer best frem og som jeg likte best i boka - søstrene Ragna og Berghitte. Disse to blir tildelt helt spesielle roller i historien - og er sterke og samtidig sårbare kvinner. Litt som Livets døtre altså, uten at jeg mener at Song for Eirabu er noe slags kiosklitteratur - langt derifra. Nå husker jeg nesten ikke Livets Døtre da, det er vel 10-15 år siden jeg leste den. Jeg likte den godt den gangen, jeg er ikke sikker på hva jeg vil synes om den nå. Er nok litt mer kresen nå og blir mer irritert over klisjeer og slike ting. Men det jeg husker godt fra boka er hvordan de sterke kvinnepersonene utvikler seg fra ustø jenter til sterke kvinner som tar oppgjør med sin egen bakgrunn og skjebne. Og det gjør vel kanskje Ragna og Berghitte også? I tillegg så er vel en del av kvinnene i Livets døtre "hekser" og har etter sigende tilknytning til de underjordiske såvidt jeg husker? Iallefall var det noen som trodde det - og det har de til felles med Ragna og Berghitte.
Jeg likte boka godt, men to ting gjorde det litt vanskelig å lese boka. En del ekstrem-nynorske/norrøne ord blir aldri skikkelig forklart og ikke er det ordliste heller. Hva ER egentlig herduegane? Det er irriterende når de samme ordene kommer opp og opp igjen uten at man skjønner dem. Jeg lurer også på om det er ordentlige ord eller om det er noen Avil har funnet på.
Bharfot har også påpekt dette og har laget en ordliste som kan være nyttig. Og så synes jeg godt det kunne vært et slektstre i boka også. Nå er kanskje litt av spenningen i plottet i boka avhengig av at dette ikke er avslørt helt fra starten, men kanskje får vi et slikt i neste bok? Jeg kunne i allefall godt tenkt meg det, for av og til mister jeg litt oversikten over hva som har skjedd med hvem og hvem som er leder for hvilken hær og hvorfor.
Ellers synes jeg boka er nydelig, med vakkert språk som ga meg mange fine bilder i hodet, og en spennende historie å følge med på. Jeg ser også for meg filmen! Og så gleder meg jeg til neste bok, som skal komme om to år.
Andre anmeldelser:
Virrvarr,
Serendipitycat,
Elisabeth Iskrem,
Bharfot (med ordliste).